Mark
TRADUCCIÓN
EDITORIAL
FR-EN-ES

           
TEATRO






ENSAYO



LITERATURA  


︎︎






ACERCA DE VERSUSVERSUS


VERSUSVERSUS es un estudio de traducción editorial dedicado a las artes visuales y a la literatura.

Fue creado por Nizza Santiago, historiadora del arte y traductora franco-mexicana, egresada de la Escuela del Louvre y la Universidad de Paris-Sorbonne. Dedicada a producir y publicar contenidos dirigidos al público de museos durante diez años, su experiencia le permitió observar que los servicios de traducción especializada a disposición de las numerosas estructuras culturales eran escasos. Esta observación la condujo a formarse en traducción literaria. El francés y el español son sus lenguas de destino.

Sus investigaciones de historia del arte han sido publicadas en revistas internacionales en francés y en español como Icomos, Histoire de l'art, Istor y IIE-UNAM. También ha editado numerosos textos de exposiciones de las colecciones francesas de arte contemporáneo (Frac) de Provenza-Alpes-Costa Azul y Franco-Condado.
Además, ha escrito y traducido textos de audioguías para múltiples exposiciones del Museo nacional Picasso-Paris (producidas por Soundgarden Audioguidance GmbH, Múnich) y colabora regularmente con casas de producción francesas. 

Asimismo perito traductor por la Corte de Apelación de Besanzón (Francia), Nizza Santiago garantiza traducciones certificadas a las instituciones colaboradoras.

Las publicaciones del ámbito cultural deberían tener mayor alcance en el mundo. La circulación de ideas requiere de pasarelas lingüísticas sólidas. El compromiso de VERSUSVERSUS radica en crear tales puentes.

Traducir implica ante todo compartir.  Alimentar la propia práctica en un espíritu de apertura e intercambio es esencial. Por esto mismo, Nizza Santiago ha creado, en colaboración con otros traductores, el taller colaborativo de traducción literaria que alberga mensualmente el Instituto Cultural de México, en París.  


RED DE COLABORADORES



¿DÓNDE ENCONTRARME?