Mark
EDITORIAL
TRANSLATION
FR-EN-ES





TRANSLATING
IS CREATING





According to Umberto Eco, translation is an art of negotiation, a commonsense compromise in which every word and every expression must be considered. 

VERSUSVERSUS aims to do this with the utmost integrity. Each text is a world of its own, which implies above all an immersive process. Finding a tone, a voice, a style, a rhythm, is an exercise requiring great meticulousness and a lot of transparency.

VERSUSVERSUS is fully committed to deliver accurate translations, close to the original texts and according to the client’s needs.




︎︎